Вышла "Переводчица". Лучше б она ушла. Столь плохо придуманного сюжета для "блокбастера", столь не на своем месте находящихся звезд, столь бородатой "детективной" стилистики давненько мы не видали. Обивочка простовата, креслица маловаты, эскалаторы -- как в метро. Так себе интерьерчик. Один взрыв и пара перестрелок? Тоже жидко по нынешним временам.
Как режиссер Сидни Поллак сделал менее 30 фильмов, как продюсер – более 40, включая пять штук в запуске на сегодня. Не только возраст довлеет режиссуре, но и взгляд сквозь бюджет. И вот представьте, намедни он на тусовке встречается с Кофи Аннаном, и тот его, шутя, спрашивает: "Чего про ООН не снимаете? У нас та-акие интерьеры, у нас та-акая проблематика, у нас та-акой аппарат. А девочки-переводчицы – в стриптиз не надо ходить. И все образованные, и гражданки, и отличницы, и комсомолки, а кино до сих пор не сняли". У Поллака, верно, пять штук картин в запуске, не до того ему, но что ж, если предлагают. И жаба задушила, и вышла "Переводчица" /Interpreter, The/ (2005). Лучше б она ушла.
Столь плохо придуманного сюжета для "блокбастера" (бюджет 80 млн., сборы 145 млн.), столь не на своем месте находящихся звезд (Николь Кидман, Шон Пенн), столь бородатой "детективной" стилистики давненько мы не видали. Переводчица ООН Брум (Кидман), приехавшая из Матобо (в Африке все есть), задержавшись на работе, подслушала разговор. Он был про убийство и на том языке, который в Матобо лишь и разумеют. Брум пошла, донесла, но вопрос еще, что доносить. В Матобо (типа ЮАР) три лидера, и все воюют: некий Куман-Куман, некий Ксола и некий доктор Зувани. Первое время удовольствие получаешь от имен и названий. Да, масса Дик, это не только Америка, это еще и Африка, где все простые и бедные, как зеленые помидоры, их всех сажают и мочат, чтобы не покраснели, а переводчица Брум несет бремя белого человека. Она искренне хочет помочь зеленому континенту, только не знает, как. И у нее там брат, у нее там родители похоронены. И вся эта трагедия грузинского квартала падает, как кувалда, на несчастного Пенна, сотрудника спецслужб.
Пенн будет разбираться, кто убивает, кого убивают, зачем надо убивать и дунет в философию. Он недавно вообще изменщицу-жену похоронил. Кидман будет скрывать от Пенна все, кроме того, что слышала, и дуть в нравственные терзания – "террористничать или не террористничать". Доктор Зувани (Эрл Кэмерон) будет ехать в ООН выступать. Он – диктатор, но он "наш диктатор". Однако на самом деле со второго кадра ясно, кто, кого, зачем, и про терзания, и про диктатуру, а все остальные кадры – ликбез на тему "спасение черных утопающих – дело рук самих черных утопающих". И детектив, собственно, не нужен, так как главным героем являются вышеупомянутые интерьеры ООН. В них все лишнее: прошлое Пенна, прошлое Кидман, настоящее Кэмерона. Должно просто смотреть и наслаждаться. Но тут снова вопрос – а чем, собственно? Обивочка простовата, креслица маловаты, эскалаторы – как в метро. Так себе интерьерчик. Один взрыв к нему и пара перестрелок? Тоже жидко по нынешним временам. А разговорчики в строю – не для любви и даже не для ненависти. Все разговаривают, как раз чтобы подпирать стены.
Ой, тоска. Все это устарело на тридцать лет молодости Поллака. Больше всего обидно, что на ММКФ просмотр "Переводчицы" закончился в пол-второго, и двести рублей на такси – как корова языком. Вот эту корову труднее всего простить. Если человек не хочет больше быть режиссером, имеет право. Он был режиссером, этого достаточно ("Три дня Кондора" /Three Days of the Condor/ (1975), "Тутси" /Tootsie/ (1982), "Из Африки" /Out of Africa/ (1985)). Но имеет ли Поллак право постоянно напоминать нам, что был, был, был когда-то режиссером? Мы уж лучше сами припомним, программу снимем – "Чтобы помнили…" называется, и его туда позовем. Пусть снимется – как актер он в последнее время достойней ("В чужом ряду" /Changing Lanes/ (2002)).
Видимо, актерская профессия больше сродни продюсерской, созданной ведь только для того, чтобы мешать режиссуре.