Графически и сценарно второсортная российская мультсказка для малышей, основанная на книге Александра Волкова
Столяр Урфин Джюс живет в Волшебной стране, ни с кем не дружит и завидует счастливым и добродушным соседям. Однажды в его саду заводится странный сорняк, который растет как на дрожжах. Когда Урфину удается скосить и сжечь все побеги, он обнаруживает, что зола сорняка обладает волшебной силой. Она может оживить любой предмет из любого материала. Одним из первых оживает игрушечный клоун, и он убеждает Урфина смастерить армию деревянных солдат и завоевать Волшебную страну. Тем временем в Канзасе девочка Элли, названная в честь бабушки, обнаруживает в шкафу серебряные башмачки, которые Элли-старшая много лет назад привезла из Волшебной страны. Когда Элли-младшая надевает туфельки, они переносят ее в Волшебную страну, и девочке приходится вместе с друзьями бабушки спасать край от армии Урфина.
«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – первый полнометражный компьютерный мультфильм питерской студии «Мельница», известной по рисованным циклам «Богатыри» и «Иван Царевич и Серый Волк». Почему «Мельница» начала свою новую эпопею с экранизации второй сказочной книги Александра Волкова, знаменитого советского писателя? Потому что «Волшебник Изумрудного города» – это нелицензированный перевод-пересказ книги Фрэнка Баума «Удивительный волшебник страны Оз», тогда как «Урфин Джюс» – самостоятельное произведение.
В России волковского «Волшебника» экранизировать можно, а вот широко продать такой мультфильм за рубеж из-за копирайтных нюансов проблематично. «Урфин Джюс» же явно рассчитан не только на российский, но и на международный рынок. В мультфильме нет ничего специфически «нашего» (не считая того, что это экранизация советской сказки), а трехмерное компьютерное изображение сейчас продается куда лучше, чем привычная для «Мельницы» «плоская» ручная графика.
Что же вышло из первого опыта «Мельницы» в новом стиле? Не позорная, но и не примечательная лента, адресованная почти исключительно маленьким детям (фильм выходит с рейтингом 0+, и это объективная оценка содержания). В то время как недавние «мельничные» «Три богатыря и морской царь» были слишком «взрослыми» в плане шуток и сюжетных мотивов, в «Урфине Джюсе» взрослым нечем любоваться и не над чем смеяться. Да и для подростков мультфильм не подходит. Из повествования исключен взрослый герой Чарли Блек (дядя Элли) и все связанные с ним события, а финальная битва куда менее масштабная и жесткая, чем в волковской сказке. Это скорее схватка, чем баталия, и «биологические» существа в ней не страдают. Проще говоря, «Урфин Джюс» настолько далек от «Игры престолов», насколько это возможно.
Отказавшись от своих фирменных шуток с намеками на российскую культуру, историю и политику, «Мельница» в «Урфине Джюсе» сделала ставку на простенькие гэги и поминания компьютерных игр. Новый Тотошка (как и новая Элли, песик – потомок одноименного героя «Волшебника») оказывается большим поклонником видеоигр, и он сравнивает все, что происходит с персонажами, с уровнями, квестами и боссами. Это самый международно понятный юмор, какой «Мельница» только могла придумать, и ее выбор трудно оспорить. Действительно, если современный ребенок ничего не знает о видеоиграх, то он, вероятно, и в кино не бывает, так что «Урфина Джюса» он все равно не увидит. Другое дело, что ничего уморительного в таких шутках нет, и повторять их после выхода из зала никто не захочет.
Сюжет «Урфина» развивается споро, но недостаточно быстро, чтобы зрители не могли рассмотреть второсортность компьютерной графики мультфильма. Мы не говорим о второсортности в сравнении с многомиллионными хитами Pixar и Walt Disney – «Урфин» не впечатляет даже на фоне недавнего мультфильма «Снежная королева 3: Огонь и лед», который тоже нарисован в России. Правда, глаза картина «Мельницы» не режет. Для малышей сойдет.
С 20 апреля в кино.