В этой абсурдистской комедии про графоманов много шуток и гэгов, но очень мало смешного юмора
Главный редактор издательства (Маргарита Шубина) должна предъявить шефу книгу своего сына-писателя, с которым подписан крупный контракт. Поскольку парень не сочинил ни строчки, карьера женщины под угрозой, и редактор решает выдать за творение сына роман о любовных страстях в крутильном цехе, который принес в издательство полубезумный автор (Гоша Куценко). Чтобы истинный сочинитель не предъявил претензий, женщина обещает нескольким графоманам издать их опусы, если они прикончат коллегу. Но так как она показала им, где он прописан, а не как он выглядит, то недотепы-киллеры похищают совсем другого человека.
По российским меркам авторы фарсовой абсурдистской комедии «Графомафия» Владимир Зайкин и Эдуард Радзюкевич изрядно потрудились, когда снимали свою картину. Они собрали внушительную звездную труппу, придумали множество визуальных, компьютерных гэгов и подрядили актера и музыканта Ивана Замотаева на сочинение нескольких задорных песен, сопровождающих действие и исполняемых в фильме хором дорожных рабочих (как настоящие «дорожники», эти персонажи делают что угодно, но только не работают). Однако труд вдохновению не замена, и усилия авторов ленты не сделали ее смешной.
Главная беда «Графомафии» в том, что ее создатели полагают, будто кривляние и валяние дурака всегда уморительны. Возможно, это так в кино для малышей, но «Графомафия» адресована взрослым, а нас рассмешить сложнее. Нам мало, чтобы персонажи нелепо одевались, носили нелепые прически, читали нелепые стихи и выбирали себе нелепые псевдонимы вроде Вилли Волк. Нам хочется, чтобы весь этот ералаш сопровождался подлинным остроумием. Еще было бы неплохо, чтобы картина с сатирическими претензиями выбирала для атаки не такие жалкие мишени, как графоманы, согласные на убийство ради своего имени на обложке. Сатира, как известно, должна бить вверх, а не вниз. Да, в «Графомафии» есть шутки по поводу сильных мира сего, но в основном картина пытается высмеивать неудачников. Конечно, люди, готовые на преступление, заслуживают высмеивания, но все это смотрится не очень.
Лучшая часть картины – это обильно цитируемые фрагменты романа, из-за которого разгорается весь сыр-бор. Но все приколы в этих фрагментах – вариации на тему одной-единственной шутки об абсурдном сочетании профессиональной терминологии крутильщиков с романтическими переживаниями. Согласитесь, комедию отнюдь не красит то, что в ней нет ничего более смешного, чем обильное пародирование давно забытых советских производственных романов. Полвека назад это было остро. Сейчас – замшелость. Но хоть забавно…
В качестве бонуса авторы предлагают толику романтики, но любовь между ложным автором и секретаршей, которая перепечатывает рукопись для предъявления начальству, очень слабо обоснована, а трогательные отношения между настоящим автором и парикмахершей, которая приводит его в божеский вид, плохо сочетаются с сатирико-абсурдистским духом фильма. Они как будто пробрались в фильм из совсем другого по настроению кино. Которое, возможно, было бы лучше, чем натужно и беспомощно юморящая «Графомафия».
С 17 августа в кино.