Нет, речь сегодня пойдет не о классике кинематографа… разговор будет о классике литературы: русской и английской. В январе в российский прокат выходят два фильма, в основу которых легли монументальные литературные произведения – «Анна Каренина» Льва Толстого и «Большие надежды» Чарльза Диккенса. Еще Марк Твен говорил: «Классика – это то, что каждый считает нужным прочесть, и никто не читает». Не получается читать классику? Тогда смотрите ее… у Марка Твена такой возможности не было, он застал лишь рождение кинематографа.
На этот раз бессмертное произведение Льва Толстого экранизировал британец Джо Райт. Великобритания стабильно переносит на экран памятники литературы, причем как свои, так и зарубежные, включая русских классиков.
Режиссер «Гордости и предубеждения» и «Искупления» взялся за трагическую историю любви замужней дамы к офицеру Вронскому. За помощью он обратился к знакомым актерам: Кире Найтли, Пипу Торренсу и Джэми Бимишу. Райт также звал снявшихся у него в «Искуплении» Джеймса Макэвоя и Сиршу Ронан, но они отказались ввиду занятости на других проектах. В итоге, места Макэвоя и Ронан заняли Джуд Лоу и Алисия Викандер.
Экранизацию любой книги всегда смотрят с особым пристрастием (если только зритель не читал до этого произведение), ибо каждый видит описанное на страницах по-своему, вкладывает свой смысл в прочтенное. Естественно, критики делали свои замечания, но в целом высказывались положительно.
«Райт осознанно придает театральности и кукольной эстетики, за что его сравнивают с Базом Лурманом и Уэсом Андерсоном. Однако Райт превзошел обоих по моральной зрелости и серьезности. Даже скрупулезно уделяя внимание каждой детали, режиссер не скатывался до фетишизма. Это оригинальная, захватывающая адаптация романа Льва Толстого», – восторгается работой британца Энн Хорнэдэй (Ann Hornaday/The Washington Post).
Роджер Эберт (Roger Ebert/Chicago Sun-Times), напротив, считает, что яркая картинка все же мешает «Анне Карениной»: «Это пышный фильм – с экстравагантной постановкой и операторской работой; возможно, слишком экстравагантной. Иногда не понимаешь, кто перед тобой, герои романа или актеры на сцене. Порой можно придать фильму театральности, но, если перед тобой такое значительное произведение, как »Анна Каренина«, рискуешь прогадать».
Мик ЛяСалль (Mick LaSalle/San Francisco Chronicle) как раз считает, что Джо Райт и Ко серьезно прогадали: «Знаете, что-то сильно пошло не так, потому что я болел за поезд».
Питер Траверс (Peter Travers/Rolling Stone) не согласится с коллегой из Сан-Франциско: «Эту историю уже много раз экранизировали, но никогда в ней не было столько эротичности. Райт не стал преклонять колени перед Толстым, он встряхнул повествование, организовав все в духе театра XIX века, тем самым подчеркнув искусственность общества. Не кричите о святотатстве, пусть »Анна Каренина« Джо Райта покажет себя во всей своей причудливой красе и великолепии».
Увидеть «Анну Каренину» во всей красе можно будет в России с 10 января, а в некоторых кинотеатрах уже с 3-го.
Переходим от русской классики к не менее богатым традициям английской. Итак, Чарльз Диккенс и его «Большие надежды», которые попали на большой экран усилиями режиссера Майка Ньюэлла, сценариста Дэвида Николлса, актеров Джереми Ирвина, Хелены Бонем-Картер и Рэйфа Файнса.
Какова цена счастья? Об этом расскажут герои фильма. Сирота Пип (Джереми Ирвин) был воспитан взбалмошной сестрой и готовился провести свою жизнь в деревне, работая кузнецом. Серая жизнь Пипа внезапно меняется, когда он помогает на кладбище освободиться от кандалов беглому каторжнику (Рэйф Файнс). Этот поступок вскоре влечет за собой череду головокружительных событий в жизни Пипа.
«Красивая экранизация, собравшая сливки британской актерской школы – но то же самое можно сказать о непревзойденной версии Дэвида Лина. Ньюэлл и Николлс решили не рисковать и пошли по проторенной дорожке, сняв дружелюбную к школьной программе экранизацию», – Гай Лодж (Guy Lodge/Empire) говорит об экранизации романа, датированной 1946 годом. Тот фильм был номинирован на «Оскар» в пяти категориях и к концу церемонии на его счету было две золотых статуэтки: лучший фильм и лучшая работа оператора (обе среди черно-белых картин).
Проводить параллели с работой Дэвида Лина продолжает Стелла Папамайкл (Stella Papamichael/Digital Spy): «Одна из самых популярных книг Чарльза Диккенса вновь попадает на большой экран – на этот раз у руля Майк Ньюэлл, который периодически снимает шляпу перед картиной Дэвида Лина, но все же делает »Большие надежды« более холодным и аскетичным фильмом».
Не может не упомянуть Дэвида Лина и Джо Уолш (Joe Walsh/Cinevue): «Смотрится фильм богато; костюмы детально проработаны в старомодном стиле с намеком на викторианство. Однако, каким бы интересным ни был подход, »Большим надеждам« Ньюэлла не достает убедительности, и мы бы лучше посмотрели признанную, вечную классику Дэвида Лина».
«Красивая картинка, первоклассная актерская игра и богатая родословная заманят книголюбов, но насколько сильно это поможет прокатным показателям фильма? – думает о финансовом благополучии »Больших надежд« Кейт Стэйблс (Kate Stables/Total Film). – Усилиями сценариста Дэвида Николлса главная романтическая нить ленты тонко прорисована. Пип и девушка его мечты аккуратно изображены как жертвы манипуляций».
Если вы не видели «Больших надежд» Дэвида Лина 1946 года, то вы, в отличие от большинства критиков, получите больше удовольствия от новой экранизации романа Чарльза Диккенса – в кино с 24 января.