Колоризация очень украсила и освежила этот веселый и радостный фильм.
Пастуха Костю Потехина модная мамзель по ошибке принимает за гастролера Косту Фраскини. Пастух влюбляется в дамочку, пока по нему сохнет ее домработница Анюта.
Каноническая история создания фильма такова: поработав в Америке ассистентом у Эйзенштейна, Александров воспроизвел в своем фильме стандарт голливудского мюзикла. Но с трибуны съезда Союза писателей поэт Сурков обозвал жизнерадостный фильм Александрова «дикой смесью пастушьей пасторали с американским боевиком» и «апофеозом пошлости», и фильму помогло пробиться только вмешательство Сталина, которому хотелось быть главным критиком страны.
В начальных титрах сообщается, что в фильме НЕ играют Чарли Чаплин и Бастер Китон, но гэги Александров сделал очень похожие: например, сцена, где пастух танцует, привязанный веревкой к корове, повторяет эпизод, где бедолага Чарли танцует, подпоясавшись собачьим поводком. Но кроме голливудского влияния, в фильме есть совершенно сюрреалистические моменты: сцена с коровой в постели взята из «Золотого века» Бунюэля, веселые похороны – когда оркестр репетирует, идя за катафалком, – тоже придумали сюрреалисты, да и пьяный поросенок, от которого хотят отрезать кусок, – настоящий сюр.
Схематичный сюжет – лишь повод для бодрых музыкальных номеров, но у фильма есть и мораль: при наличии таланта в стране равных возможностей любой сможет спеть со сцены Большого театра.