Что посмотреть
Последний богатырь. Наследие Рекламное объявление О рекламодателе ERID: F7NfYUJCUneP4VtXkezW
Рецензии

Рецензия на фильм «Чебурашка»

Полнометражный сиквел советских мультфильмов о Чебурашке, который воспроизвел как их достоинства, так и их недостатки

Добавить в закладки

Этот фильм состоит из трех историй о Чебурашке и крокодиле Гене. В первой из них в город приезжает цирк, и друзья помогают девочке Маше научиться танцевать на проволоке и стать цирковой артисткой. Во второй истории крокодил Гена простужается, и Чебурашка замещает его в зоопарке – к удивлению всех, кто считал, что крокодил должен быть зеленым и чешуйчатым, а не коричневым и пушистым. Наконец, в третьей истории герои помогают пожилому фокуснику разыскать его внучку, которую он много лет не видел, так как пропадал на гастролях.

Кадр из мультфильма "Чебурашка"

Работавший над фильмом художник и режиссер Михаил Алдашин в свое время пытался на студии «Пилот» создать CGI-версию «Чебурашки». Этот проект не был реализован

Некоторые сиквелы выходят на следующий год после премьеры первой картины. Другие сиквелы задерживаются. Сильно задерживаются. Порой на целое поколение. Помните, когда вышел последний, четвертый по счету советский мультфильм о Чебурашке, который назывался «Чебурашка идет в школу»? Правильно, в 1983 году. И вот теперь, в 2014-м, до российского проката добрался мультфильм, который является сиквелом того самого, советского «Чебурашки». Да, официально новая картина называется «Cheburashka», и создал ее не «Союзмультфильм», а международный консорциум с участием японских, корейских, российских и белорусских художников, аниматоров и сценаристов. Но это кукольная лента, которая дотошно воспроизводит стиль и дизайн «Чебурашек» Романа Качанова. Единственное существенное отличие – никаких детей в пионерской форме. И, разумеется, другие актеры озвучания (Лариса Брохман вместо Клары Румяновой и Владимир Ферапонтов и Гарри Бардин вместо Василия Ливанова). А в остальном – старый добрый «Чебурашка». Нужно по кадрам сличать классическую и новую версии, чтобы усмотреть, где режиссер Макото Накамура отошел от решений Качанова.

Кадр из мультфильма "Чебурашка"

Чтобы куклы-персонажи хорошо смотрелись при съемке на камеру высокой четкости, они были сделаны намного крупнее и детальнее, чем те куклы, которые «играли» в советских мультфильмах

С одной стороны, такая верность предшественникам поражает и впечатляет. А с другой стороны… Может, было бы лучше, если бы большая команда, несколько лет корпевшая над «Чебурашкой», не рабски следовала по стопам Качанова, а придумала своего Чебурашку – похожего на классического, но более современного, более близкого и понятного нынешним малышам, которые в жизни не видели телефонных будок, сторожей с ружьями и дворников в передниках? Да, у утопической версии послевоенного СССР море обаяния, но картинка «Чебурашки» казалась архаичной даже в 1983 году – что уж говорить о наших днях!

Кадр из мультфильма "Чебурашка"

Кажется устаревшим и сюсюкающий тон «Чебурашки». Возможно, с самыми маленькими детьми и нужно разговаривать в духе «Спокойной ночи, малыши!», но зрителей хотя бы чуточку старше такой тон уже раздражает, а родителям тут и вовсе ловить нечего. По крайней мере, в классических «Чебурашках» можно было разглядеть завуалированные уколы в адрес советской бюрократии. Новый же мультфильм «политики» лишен, и он увлечет лишь тех взрослых, кто ностальгирует по временам, когда магазины назывались «Соки» и «Воды».

Кадр из мультфильма "Чебурашка"

Впрочем, при всей своей архаичности и медлительности, международный «Чебурашка» – это все же достойный мультфильм. Очаровательная кукольная анимация, забавные шутки, не уступающие прежним новые персонажи, добродушные сюжеты, которые содержат мораль, но не выпячивают ее и позволяют детям самим до нее додуматься… В сценарном отношении новый фильм даже, пожалуй, посильнее некоторых работ Качанова. И он вышел столь же нежным, душевным и «аналоговым», как классические советские ленты.

Ну и, конечно, нельзя не восхититься отсутствием «клюквы», которая обычно колосится из всех щелей, когда иностранцы снимают или рисуют Россию. Разумеется, это заслуга не японцев и корейцев, а тех, кто занимался фильмом с нашей стороны. Но японцы – молодцы, потому что привлекли художников из страны, где Чебурашка родился. И их пример – наука голливудцам, которые до сих пор не могут научиться грамотно писать по-русски. Страшно подумать, что вышло бы у американской студии, если бы она взялась экранизировать Эдуарда Успенского! Хотя, наверно, многие с интересом посмотрели бы мультфильм про Чебурэмбо…

Текст: Борис Иванов
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?