Что посмотреть
Okko Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWvoHrnWEQ Okko Okko
Обзоры

Чужими глазами

Картина снята по лекалам западных спортивных блокбастеров, но в сравнении с ними у нее есть уникальная особенность, которая присуща только отечественному кино

Добавить в закладки
Чужими глазами

Сразу скажем, что мы понимаем, как некорректно обсуждать сюжет ленты, которая еще не вышла в широкий прокат. Но мы не собираемся раскрывать значимые сценарные тайны и портить вам впечатление от фильма. Мы хотим обсудить второстепенный повествовательный нюанс, который, однако, весьма показателен, если посмотреть на него в широком контексте.

Вот этот нюанс. Готовясь к решающему матчу с американцами, члены советской баскетбольной сборной проводят какое-то время в США и знакомятся с несколькими местными жителями. Когда финальная схватка начинается, все эти персонажи – естественно, болеющие за свою сборную – либо присутствуют на матче, либо смотрят его по телевизору и живо обсуждают происходящее на площадке. Их мнения противопоставлены тому, как матч обсуждают советские болельщики во главе с чемпионкой мира по баскетболу Ниной Ерёминой, которая была официальным комментатором того эпохального противостояния.

Заметьте, что мы не говорим о единой тусовке американских болельщиков. За парней тренера Генри Айбы переживают несколько групп персонажей, у каждой из которых своя точка зрения и свой стиль комментирования. Всего авторы фильма придумали около десятка колоритных американцев, чья основная сюжетная функция – пересечься с нашими спортсменами, а затем переживать, когда их случайные знакомые будут гонять по площадке их кумиров.

Кадр из фильма «Движение вверх»

Согласитесь, что это уникально. Конечно, в западных спортивных лентах можно увидеть, как болельщики проигравших нехотя признают превосходство победителей. Вспомним, например, как члены Политбюро хлопали Рокки в финале «Рокки 4» после его победы над советским боксером. Но такие болельщики – это безымянная и бесцветная масса. Они особенно не интересны ни режиссеру, ни сценаристу. Как правило, они не получают слова и выражают свое одобрение криками или хлопками. Их единственная задача – утвердить триумф героев.

В «Движении вверх» все иначе. Фильм знакомит зрителей с американскими болельщиками и регулярно дает им слово. Их показывают не реже, чем советских болельщиков, а реплик у них, кажется, больше. При этом, как знают любители спорта, американская сборная не признала своего поражения на Олимпиаде 1972 года (фильм подробно рассказывает и показывает, в чем была загвоздка). Соответственно, в финале ленты американцы больше расстраиваются из-за того, что у них якобы украли победу, чем безоговорочно признают советское достижение. Так что западные болельщики в «Движении вверх» лишь отчасти выполняют ту задачу, ради которой аналогичные персонажи появляются в голливудских постановках.

Итак, для авторов «Движения вверх» очень важен взгляд на главных героев с противной стороны. Это уникальная особенность для спортивного байопика в западном стиле, но не для отечественного кино. Вспомним, какое значение в недавнем историческом блокбастере «Легенда о Коловрате» было придано мнению Батыя о главных героях. Хотя, казалось бы, какое нам дело до того, что думал о русичах хан, пришедший разорять, убивать и сжигать дотла? Это был мерзавец, каких немного во всей мировой истории. Тем не менее его уважение к Коловрату и к русским воинам показано в фильме как моральная победа погибших героев.

Кадр из фильма «Движение вверх»

Другой свежий пример. Когда в финале «Салюта-7» героям удается починить станцию, им салютуют западные космонавты, пролетающие мимо на американском корабле. Это, пожалуй, самый неправдоподобный момент фильма, но он был так важен, что режиссер Клим Шипенко сам сыграл салютующего француза. А вспомним, насколько существенен для культовой комедии «Особенности национальной охоты» взгляд на происходящее финского парня!

Может быть, это проявление постсоветского «низкопоклонства перед иностранцами»? Нет. Это наша культурная особенность, которую можно разглядеть и в советском кино, и в словесности царского времени. Вспомним, какое значение было в XIX веке придано книге маркиза де Кюстина «Россия в 1839 году». С одной стороны, ее немедленно запретили, а с другой стороны, во Франции был опубликован целый ряд российских отзывов, разоблачающих книгу маркиза как пасквиль.

Большое значение иностранному мнению о нас придавалось и в XVIII веке (взять хотя бы историю с «потемкинскими деревнями»), и в предшествующие эпохи. В наши же дни в мире немало видеоблогеров, которые заработали десятки и сотни тысяч просмотров, высказывая свое мнение о российских клипах, музыкантах, трейлерах. Причем они явно ориентируются на российских, а не на западных зрителей. В свою очередь, некоторые отечественные видеоблогеры зарабатывают тем, что собирают и переводят западные мнения. Или же просят своих иностранных знакомых обсудить что-то российское или попробовать русскую еду. Неплохо себя чувствуют и сайты, которые переводят иноязычные публикации о нашей стране.

Откровенно говоря, мы одержимы зарубежным мнением о нас. И не важно, авторитетно ли это мнение. Мы с равным интересом читаем и проницательные, и невежественные замечания. Что, кстати, проявляется и в «Движении вверх», где не все американцы тонко разбираются в баскетболе.

Кадр из фильма «Движение вверх»

Это известный российский феномен, и он регулярно обсуждается, обычно со знаком минус. Мол, давно пора мерить себя только своей меркой и не обращать внимания на рассуждения иностранцев, если это не особенно влиятельные и значимые люди вроде мировых лидеров. Однако вряд ли стоит подражать тем странам, где сперва настаивают, что лишь их мнение имеет значение, а затем сетуют на непонятность и загадочность стран вроде России. Интерес к чужим мыслям, чужим душам, чужим мировоззрениям – это полезный интерес и для мира, и для войны.

В любом случае наше искусство выигрывает от того, что в нем возможны такие персонажи, как финн Райво в «Особенностях национальной охоты» или американские болельщики в «Движении вверх». Чем шире художественная палитра, тем разнообразнее и интереснее могут быть произведения. Хотя строить повествование вокруг иностранной оценки – это все-таки неправильно. Поэтому «Движение вверх» смотрится лучше, чем «Легенда о Коловрате». Ведь в «Движении» мнение американцев – это приложение к основному повествованию, а не его суть.

Текст: Борис Иванов
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?