
Интересный и познавательный, но несколько затянутый опыт
Интересный и познавательный, но несколько затянутый опыт.
Полководец Кай Марций Кориолан эффективно защищает Рим от нападений варварского племени вольсков. Но гражданам не нужна война – в городе вспыхивают голодные бунты, гонят волну недовольства чистоплюи-сенаторы. Героя изгоняют из Рима – и он решает присоединиться к кровному врагу, предводителю вольсков Туллу Авфидию. Вместе они идут на город, где у Кориолана остались жена и честолюбивая, воинственная мать.
Чем дебютировать в кино интеллигентному англичанину? Конечно, Шекспиром. Для трагической истории о том, чем оборачивается героизм там, где он никому не нужен, начинающий постановщик Файнс выбрал изящную форму: нарядил героев в камуфляж и отправил на Балканы. Поместил их в пространство современных выпусков теленовостей и тем самым совершил любимый трюк адаптаторов классики – перенес программное произведение в современный мир, пронизанный медиа.
Фильм показывали в конкурсе последнего Берлинского кинофестиваля.
До Файнса Кориолана на сцене и в кадре играли Ричард Бертон, Энтони Хопкинс, Кристофер Уокен и Лоуренс Оливье.
Пол Джессон, появляющийся в роли трибуна Брута, тоже в свое время сыграл Кориолана в одной радиопостановке.
То же самое недавно делал Владимир Мирзоев в "Борисе Годунове": у него дьяк, объявляющий царскую волю, – Леонид Парфенов в телевизоре, а безмолвствующий народ – обыватель с пультом в руке. В "Кориолане" отдыхающие за вечерним виски сенаторы тоже беспрерывно таращатся в висящий в баре экран, вольски, подобно полевым командирам, записывают видео с убийством заложников, а с присуждения генералу Кориолану звания консула ведется пышная телетрансляция. Беда в том, что на этом модернизация сюжета заканчивается, и он начинает буксовать: все-таки у фильма, в отличие от театральной постановки, должен быть несколько иной ритм. Как ни ругай База Лурманна, в полтора раза урезавшего "Ромео и Джульетту" ради своей экранизации эпохи MTV, – то было какое угодно, но кино; у Файнса (что, как деликатный интеллигент, не осмеливается спорить с буквой Великого Барда) получается дословное воспроизведение пьесы с движущимися картинками.
В прозаических интермедиях, в отличие от стихотворных кусков, Шекспир, как известно, оставлял пространство для актерской импровизации: режь диалоги, скажем, жены и матери Кориолана – не хочу. Но нет: Файнс не может отказать себе в удовольствии как можно дольше любоваться величественной Ванессой Редгрейв в военной форме или заросшим бородой Джерри Батлером в роли главаря варваров. Да и свое присутствие в кадре в заглавной партии ограничивать не намерен. Аплодисменты. Занавес.