Что посмотреть
Okko Рекламное объявление О рекламодателе ERID: 4CQwVszH9pWvoHrnWEQ Okko Okko
Интервью

Жак Одиар и Джон Си Райли о «Братьях Систерс» и ковбоях, которые тоже плачут

Мы встретились с создателями фильма «Братья Систерс», чтобы узнать, каково французу снимать вестерн и почему ковбои тоже плачут. 

Добавить в закладки
Интервью Жака Одиара и Джона Си Райли

Пока все рассаживались, Жак сказал: «А ведь раньше я не снимал ни одного англоязычного проекта», после неловкой паузы Джон отметил: «А я вот в целой куче англоязычных проектов снялся. Вообще классно, что “Братьев” снял француз, это помогло нам переосмыслить на жанр, получилась такая более честная точка зрения на Дикий Запад. Ведь у нас много всякой фигни думают про Дикий Запад, и этот стереотип основывается на целой куче одинаковых вестернов, а не на реальной истории».

Жак Одиар и Джон Си Райли

Жак Одиар: Многие исторические факты, которые мы использовали в фильме, были прописаны в книге (фильм «Братья Систерс» основан на одноименном романе Патрика де Витта – прим. ред.)!

Джон Си Райли: Да, например, то, как главные герои учились пользоваться горячей водой, зубными щетками и другими дарами прогресса. С одной стороны, в первоисточнике есть все, что нужно для хорошего вестерна: погони, перестрелки, ковбои, но с другой стороны, герои в нем живые и уязвимые, со своими переживаниями. Такого в фильмах Клинта Иствуда не встретишь.

Жак, а как вам в руки вообще попала эта книга? Почему вы решили именно ее экранизировать?

Жак Одиар: Да Джон как-то сам пришел ко мне с идеей экранизировать книгу, хотя я сначала воротил носом, узнав, что это вестерн. Я же француз, мы не особо любим этот жанр. Но поскольку Джон настаивал, я решил углубиться в изучение материала и не воспринял его книгу как кино о ковбоях. Это настоящая историческая драма, просто действие разворачивается на Диком Западе. У американцев несколько иной подход к подобному материалу, чем у европейцев.

Кадр из фильма "Братья Систерс"

Джон Си Райли: Кстати, во времена «Золотой лихорадки» европейцев в Америке было предостаточно, многие тогда двинули на Дикий Запад, была настоящая мешанина из разных языков, настоящий Вавилон.

Мне понравилось, что вы затронули тему химического состава, с помощью которого в реках искали золото. В Австралии, например, до сих пор есть места, которые еще с того времени невосстановимо повреждены подобными химикатами.

Джон Си Райли: Да, это вторая большая тема, затронутая в фильме. Как мы можем сотворить цивилизацию в обществе, которое продолжает отравлять землю: мы не можем, например, и дальше сбрасывать тонны пластика в океан и надеяться, что ничего с ним не случится.

Кадр из фильма "Братья Систерс"

В фильме достаточно много насилия, но оно идет рука об руку с состраданием. Такой бромэнс-вестерн. Как у вас получилось грамотно сочетать эти качества?

Джон Си Райли: Повторюсь, мы не стали упираться в жанровые рамки. Те времена были очень жестокими, мы ничего не приукрашиваем и не романтизируем, фильм отражает ту действительность, в которой жили наши герои. И мы проживаем это с ними. Братья Систерс мне чем-то напоминают детей-солдат в Африке, которых в раннем возрасте просто втолкнули в полную насилия действительность еще до того, как у них развилось чувство эмпатии. И эта травма их будто парализовала еще в юности. И, смотря кино, ты считываешь, что внутри них все еще сидят те самые мальчишки, которыми они были раньше. И когда ты видишь это, тебе становится проще простить их за все, что они натворили.

А где в Штатах вы нашли такие красивые ландшафты для съемок?

Жак Одиар: А мы не в Штатах снимали. Мы снимали в основном в Испании и Румынии.

Джон Си Райли: Вы, кстати, не первый человек, который подумал, что мы снимали в Америке. Мне кажется, это лишний раз доказывает, что все представления о Диком Западе – это своеобразный миф. Мы нашли этот миф в Испании и Румынии. И, кстати, Жак вообще какой-то не чувствительный режиссер. То есть каждый вечер перед нашими глазами разворачивалась какая-то невыносимая красота: на этих ландшафтах ходят потрясающе одетые люди из массовки, которых наш костюмер одевает так, будто каждый из них – звезда фильма. Ты будто попадаешь в то время, все так красиво, а Жак очень хладнокровно относился к каждому дублю, поэтому в фильм попал только самый отборный футадж. Там не было просто красивых кадров, которые созерцал режиссер. Каждый момент в фильме имеет вес и смысловую нагрузку.

Кадр из фильма "Братья Систерс"

Персонаж Мэйфилда, крупье, в книге описывается как бородатый мужчина, почему вы решили поменять его на женщину с усами?

Жак Одиар: Пока мы собирали информацию о той эпохе, мы наткнулись на множество фотографий женщин с усами, и я сразу подумал, что этот персонаж идеально подойдет на роль Мэйфилда!

Джон Си Райли: Это потрясающий пример видения настоящего художника. Вот если бы я подбирал актеров, я бы выбрал на эту роль невзрачного мужчину средних лет. А Жак предложил взять актрису Ребекку Рут, и я такой: «Вау, как это вообще возможно?» И потом я понял, что мое восприятие персонажей просто безумно заурядно. Не только выбор Жака сделал интереснее данного персонажа, но и в сцене, когда братья приехали в незнакомый город, встреча с Мэйфилдом помогла добиться практически сюрреалистичной атмосферы, в которой они чувствуют себя чужаками. Кто вообще все эти люди?

Жак, насколько вам сложно было снимать фильм на не родном языке?

Жак Одиар: Это не первый фильм, который я делаю не на родном языке. Актеры в «Дипане» говорили на тамильском языке, поэтому на английском мне все же проще общаться. С актерами, конечно, сложнее коммуницировать, на родном языке я скажу им, как точно нужно произнести фразу, с нужной мне интонацией, повторю сто раз. На английском изъясняться чуть сложнее. Мой язык – это моя территория.

Джон Си Райли: Но не было ни одного момента, когда бы Жак не держал все под контролем. Он консультировал нас все время даже до начала непосредственных съемок. Жак было очевидным кандидатом для этой работы, поскольку мы знали, что он сделает из этого материала очень личный фильм. Очень «одиаровский» фильм. У него отличный вкус, с ним никогда не соскучишься, и Жак всегда умудряется удивить съемочную группу какими-то неожиданными решениями.

Американские актеры, на ваш взгляд, сильно отличаются от французских?

Жак Одиар: (не задумываясь) Да. Да, да, да. Но это и была главная причина, по которой я хотел с ними поработать. У американских актеров абсолютно другой подход к работе и даже подготовка к роли в корне отличается от всего, что делают французские актеры. Джон, ты согласен?

Джон Си Райли: Ну, думаю, поскольку у нас сильнее развита индустрия, американские актеры просто более натренированы. Но каждый отдельный фильм требует уникального подхода. Я снялся в трех картинах Пола Томаса Андерсона, и все три раза наш подход к работе и к проработке персонажа был разным. Мы просто думали о том, чего от нас требует именно эта история. Кто эти люди? Если ты действительно увлечен своей профессией, то ты каждый день создаешь для себя новый метод в своей работе.

Команда фильма "Братья Систерс"

А как у вас сложилась работа с Джейком Джилленхолом и Хоакином Фениксом? Вам легко было сработаться?

Джон Си Райли: Не знаю, хорошо это или плохо, но у меня чуть более структурированный метод работы, чем у Хоакина. Хоакин влился в индустрию еще ребенком, он учился ремеслу, попутно работая перед камерой. Поэтому он больше полагается на интуицию и инстинкты, при этом никто и никогда не сможет играть так же круто, как он. Это все равно что наблюдать за прекрасным диким зверем в его естественной среде обитания, когда видишь, что Хоакин вытворяет перед камерой. Но вот сработаться с ним уже сложнее. О’кей, ты – дикий зверь, но нам надо сегодня отснять вот эти сцены, и как мы этого добьемся? То есть я не мог работать, не обсудив сначала детали с ним. Мне проще работать сейчас благодаря навыкам, которые я приобрел за долгую карьеру, но это не значит, что я в чем-то лучше. Это очень личное – как ты доводишь себя до определенного состояния, отражающего эмоции твоего персонажа. Актеры вообще как секретные агенты. Скорсезе вот не знает, как Одиар работает (хитро смотрит на нас), а я вот знаю (смеется). Режиссеры работают с проверенными людьми (имеется в виду съемочная группа), они для тех как семья, и режиссер редко выходит за пределы этой семьи. А я как приглашенный гость. Ну или как шпион. Хожу из семьи в семью.

У четверых главных персонажей сложились такие прекрасные экранные отношения. Это было результатом того, что вы и в жизни хорошо поладили?

Джон Си Райли: Ну, мы с Хоакином точно! Мы много недель провели вместе, катаясь на лошадях и стреляя из пистолетов, еще до того, как начались съемки. А Джейк и Риз Ахмед подтянулись чуть позже, и мы специально относились к ним как к аутсайдерам, потому что нам нужна была эта энергия на площадке, когда начнутся съемки. А когда работа уже кипела и мы снимали эти ночные сцены у реки, мы все вчетвером довольно плотно сдружились.

Джон, а расскажите про первый фильм Жака Одиара, который вы видели.

Джон Си Райли: О-о, «Мое сердце биться перестало»! А «Читай по губам» произвел на меня и мою жену большое впечатление! Моя жена, Элисон, вообще фанатка Жака, между прочим. Это она меня подбивала с ним поработать, да и книгу «Братья Систерс» она посоветовала. Впервые мы заговорили о съемках этого фильма лет семь назад.

Жак Одиар: Мы познакомились в Торонто, и Джон с Элисон позвали меня в тайский ресторан, в итоге мы сидели за столиком в центре, посреди зала и выглядели как мафиози.

Джон Си Райли: Да, да, мы еще придерживались строго делового тона и были на нейтральной территории в Канаде (смеется).

«Братья Систерс» уже в кино!

Текст: Катя Карслиди
Написать комментарий
А
О проекте Контакты Вакансии Реклама Перепечатка Лицензионное
соглашение
ВКонтакте OK.RU Яндекс Дзен Telegram
18+ Film.ru зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство Эл № ФС77-82172 от 10.11.2021. © 2024 Film.ru — всё о кино, рецензии, обзоры, новости, премьеры фильмов
Предложить материал
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.

Адрес для писем: partner@film.ru

Телефон редакции: 8 (495) 229-62-00
Film.ru Пожаловаться Что именно вам кажется недопустимым в этом комментарии?