На ОРТ идет новый американский сериал "Китайский городовой". В главной роли -- знаменитый гонконгский комик Само Хунг.
Вообще-то в оригинале сериал называется иначе: Martial Law. Дословный перевод заглавия невозможен, ибо в основе его каламбур, игра иноземными словами : фамилия главного героя – Ло – по-английски звучит и пишется так же, как императивное существительное "Закон". Поэтому если желаете точности, выбирайте то, что милее именно вам – либо: "Боевитый Ло", либо "Закон рукопашного боя". И та и другая трактовки вполне имеют право на жизнь. Персонаж Само Хунга (полицейский Саммо Ло) выпутывается из многочисленных "нештатных" ситуаций посредством ловких кульбитов кун-фу, не слишком-то доверяя убойной силе "вороненой стали". А кроме того, китайский коп свято блюдет вековой кодекс чести, завещанный своим последователям легендарными патриархами боевых искусств.
Для гонконгского (и южно-азиатского) зрителя Само Хунг – живой классик, актер и режиссер, создавший оригинальный, а главное коммерчески успешный жанровый гибрид – "комический боевик". Но для рядового европейского, американского, или российского синефила Само Хунг долгое время оставался чужаком, он не входил в число первостепенных "экспортных" звезд, оставаясь в тени Брюса Ли (с которым ему, кстати, довелось вместе работать в фильме "Остров дракона"), или Джеки Чана, однокашника по школе Пекинской оперы и друга юности (с которым Хунг не единожды на пару появлялся в кадре и для которого он срежиссировал несколько лент, включая прошлогодний кинохит "Мистер Крутой"). С начала девяностых гонконгские знаменитости начали перебираться за океан, в Голливуд устремились самые успешные режиссеры – Джон Ву, Цуй Харк, Ринго Лэм – и кинозвезды – Чоу Юн-Фат, Джет Ли. Да и самый раскрученный из мастеров экранных единоборств – Джеки Чан – принялся упорно совершенствовать разговорный английский, чтоб по возможности удачней вписаться в нормативы калифорнийской фабрики грез. А вот Само Хунг заметно припозднился в своем движении в страну "американской мечты". Казалось, ему суждено закостенеть в почетном, но невыигрышном статусе "звезды регионального значения".
Однако – неисповедимы треки судьбы. Продюсер Карлтон Кьюз, создатель популярного сериала "Нэш Бриджес" (удачно сплавившего комедию и детективный боевик) положил глаз на толстяка из Гонконга и ангажировал его для участия в новом проекте – "Китайский городовой". Опытный бизнесмен верно просчитал коньюктуру, в течении двух сезонов этот телевизионный проект является абсолютным лидером среди всех сериалов , произведенных компанией CBS.
Само Хунг играет крутого шанхайского копа, который по обмену отправляется в США и несет службу в полицейском департаменте Лос-Анджелеса. Соотношение смеха и экшна (перестрелок и погонь) в новом телеэпосе – примерно то же, что и в "Нэше Бриджесе". Новизна – в выборе гавного персонажа. Само Хунг "берет" зрителя не хорошо дозированным сексапилом матерого самца (как Дон Джонсон), а своей мнимой непримечательностью и заурядностью. В девяностые актер заметно отяжелел, сменил мальчишескую челочку на строгий "зачес" клерка, в его волосах обозначилась солидная седая прядь. На первый взгляд "американский" Хунг совсем не похож на того невзрослеющего проказника, чей образ в свое время принес ему успех в Гонконге. "Он больше похож на повара, чем на копа," – разочарованно произносят лос-анджелесские копы, встречая коллегу в аэропорту. Но это только на первый взгляд.
Само не слишком бегло говорит по-английски, но зато отлично владеет своим грузным телом, может внезапно воспарить над врагом и в финале акробатического сальто точным выпадом "вырубить" супостата. В напарники китайцу выделены, как белые артисты, так и афроамериканцы. Черные звезды смешат народ речевыми репризами, их вотчина – слово, Хунг забавляет нежданными действиями, непредсказуемыми комическими гэгами.
В Калифоринии Само – гость, многое в местных реалиях ему неведомо и непонятно, оттого глаза шанхайского копа (несмотря на типично азиатский разрез) постоянно круглы от неподдельного удивления. Само Ло очень похож на большого наивного ребенка, а это, согласитесь, не может не подкупать.
Экранный имидж Само Ло – четырежды политкорректен: во первых, он чужеземец, во вторых – представитель расового и национального меньшинства, в третьих – он уже совсем не юн, в четвертых – мало похож на атлета с журнальной обложки. Одним махом "китайский городовой" отстаивает честь и эмигрантов в целом, и азиатов в частности, а кроме того – мужчин зрелых лет и всех лиц нестандартной телесной комплекции.
Любопытно, что действие "Китайского городового" происходит именно в Лос-Анджелесе, городе, где в начале 90-х случились кровавые столкновения негритянской и азиатской общин. Память о таких катаклизмах не испаряется за пару лет, скорее всего тамошние негры и азиаты по сей день смотрят друг на друга без особой приязни, сериал тем не менее демонстрирует трогательнуюгармонию рас. Впрочем, американская массовая культура (кинематограф, телевидение, поп-музыка) не является зеркальным отражением реальности, она строит свою мифологию на тех же принципах, что и сталинский соцреализм: действительность нужно изображать в ее революционном развитии – чуть более правильной, чем она есть. Не мудрено, ведь "американская мечта" всегда созидалась недавними эмигрантами – они изображали Америку такой, какой хотели ее увидеть. В этой пленительной "невсамделишности" и кроется секрет популярности американского кино и глянцевых заокеанских идеалов на всех континентах нашей планеты. В ней – верный залог массового успеха сериала "Китайский городовой".