"Что вы думаете о российских сериалах?" -- "А что, о них необходимо думать?" -- увильнул культуролог Михаил Ямпольский. В 1997 году уклончивый ответ интеллектуалов был в порядке вещей. Немногие всерьез задумывались о критериях оценки сериалов -- стоит ли тратить время на ширпотреб?
Феномен российского сериала так и остался неосмысленным. Всплеск интереса в конце 90-х-начале "нулевых", связанный с подорожанием зарубежной телепродукции и кризисом кино после дефолта, не решил проблемы. Обсуждая сериалы говорили, в основном, о его финансовом потенциале – рейтинге, бюджете, но вновь не добрались до формы, сюжетов, диалогов, кастинга, обеспечивающих интерес зрителей, искомый потенциал. Из 34 экспертов кино и телевидения, опрошенных в конце 1999 года журналом "Кинопроцесс", на вопрос "какой сериал кажется удачным и почему?" внятно ответили двое при том, что западных практик обращения с массовой развлекательной ТВ-культурой к этому моменту было хоть отбавляй.
Ушедшие на телевидение кинематографисты тоже не спешили с исследованиями новой территории. В большинстве своем воспринимая ТВ, как досадную уступку ситуации, третировали сериальный продукт по законам советского авторского кино. Производители начали усложнять сериал полетами камеры, заковыристым монтажом, грузить душеспасительными речами и противоречивыми психологическими полутонами. Авторы поленились увидеть в сериале переплетение разных жанров и принять во внимание его специфику – существо дело, быт, повседневность – это привело к тому, что его идею осиротили, подрезали на корню.
Сериал отомстил, как создание доктора Франкенштейна. Несерьезное отношение к массовому кино вышло боком. Это показывают картины последнего года, представленные на прошедшем "Кинотавре" и программе "Россия, которую мы обрели" Московского МКФ. Одним из главных признаков декларируемой авторами "массовости" оказывается ненормативная лексика, на которой публика и впрямь покатывается; преобладание сюжетов с набором "колумбийских" перипетий, которые при желании можно длить 365 серий. Так, например, полуторачасовой "Папа" Владимира Машкова вмещает проблемы отцов и детей, антагонизм профессии и хобби, борьбу мечты и реальности, детство-отрочество-университеты, мирную жизнь и войну, брак и любовь без ответа, фашизм, сталинизм, ностальгию и холокост; а его открытый финал напоминает конец очередной серии, а не завершение фильма.
"Дрянь эта страна, гадость, мерзость, дерьмо, что ты тут делаешь?" – талдычат Эдичке персонажи фильма "Русское", адаптации харьковской трилогии Лимонова Александром Велединским, автором народолюбивых "Дальнобойщиков" (культурный реванш). Бесконечный повтор "простых истин", "сериальное" разжевывание отнюдь не избавляет от невнятности драматургии и нарушения причинно-следственных связей. "Игры мотыльков" Андрея Прошкина строятся на фабульном ляпе: следствие бьется, чтобы заставить героя сознаться в угоне в то время, как под окнами прокуратуры стоит угнанная им машина с отпечатками пальцев. Лирическая линия "Водителя для Веры" Павла Чухрая – стопроцентное допущение: зритель должен поверить, что персонажи ни с того, ни с сего полюбили так, что готовы умереть друг за друга. "Свои" Дмитрия Месхиева – сплошной, но не нарочитый абсурд: ускользнувшие из немецкого плена советские воины нападают на фрицев, раскатывают по оккупированным лесам на мотоцикле, горланя "шар голубой", ударяют по бабам, парятся я в бане и время от времени затихают в сарае, наконец-то демонстрируя банальное здравомыслие. История не доведена до ума. Вымороченная интрига. Несуразиц больше, чем допускает американский фильм класса "В".