Романтическая комедийная антология о международных связях впечатлила одной новеллой и разочаровала тремя другими
Романтическая комедийная антология о международных связях впечатлила одной новеллой и разочаровала тремя другими.
Нападающий сборной России застревает в московском аэропорту по вине таможенника-болельщика, раздосадованного не забитым пенальти. Неудачливый армянский музыкант внезапно узнает, что у него есть взрослый сын и что парень со своей девушкой вот-вот прилетит в Ереван. Пожилой работник грузинского кладбища влюбляется в женщину, ухаживающую за могилой мужа. Сын московского миллионера заключает с приятелем пари, что соблазнит первую попавшуюся девушку, не демонстрируя свое богатство. Однако красавица, которую он выбирает, оказывается слепой с рождения.
Помните антологическую романтическую трагикомедию «Любовь с акцентом», которая пыталась стереть из зрительской памяти войну 2008 года и напомнить о былой близости русского и грузинского народов? По понятным причинам для снимающего в России грузинского режиссера Резо Гигинеишвили это больная тема. Поэтому на «Любви с акцентом» он не остановился. Его новая романтическая лента, поставленная совместно с Романом Прыгуновым («Духless») и Кареном Оганесяном («Подарок с характером»), включает всего четыре новеллы вместо пяти, но зато пропагандирует любовь не только между русскими и грузинами, но и между русскими и армянами, русскими и таджиками, русскими и узбеками… Просто не фильм, а фонтан «Дружба народов»!
Мы, конечно, не против. Вызывать любовь куда лучше, чем разжигать вражду, а любить наших близких (не только из соседних домов, но и из соседних стран) сам бог велел – в буквальном смысле этого выражения. Так что идею «Без границ» мы всецело поддерживаем. А вот реализацию… К реализации у нас есть претензии.
Как это ни удивительно, из четырех новелл романтического фильма нам больше всего понравилась та, в которой меньше всего обычной романтики. В зарисовке о футболисте и таможеннике фигурирует иностранная жена спортсмена, которая выгнала его из дома после появления в прессе скандальных фото, но в основном эта новелла не о мужчинах и женщинах, а о мужчинах и маленьких круглых предметах.
Получив небольшую, но весомую власть над «позорником», таможенник вываливает на свою жертву все, что он думает про сборную России, и в этот момент все зрители, мало-мальски причастные к болению, оказываются рядом с героями в аэропорту. Кто-то соглашается с нападающим таможенником, кто-то – с защищающимся футболистом, а кто-то – с вступающим в спор украинским дедушкой, с ностальгией вспоминающим «чистый» советский футбол без рекламы чипсов и астрономических зарплат. Главное – никто не остается равнодушным. Александр Паль в роли таможенника вновь показывает высокий комедийный класс, Милош Бикович в роли футболиста подтверждает свою «голливудскую» харизму, Мария Шалаева и Равшана Куркова добавляют комических и романтических ноток, и история о наказании, раскаянии и прощении в одиночку оправдывает стоимость билета.
К сожалению, другие новеллы «Без границ» не столь удачны. На втором месте для нас стоит вторая московская зарисовка фильма о «пафосном» москвиче и слепой таджикской туристке из Алматы (да-да, в Казахстане живут не только казахи и русские). Наша претензия к этой новелле необычна. Мы полагаем, что ее сюжетная идея столь удачна, что создатели картины не должны были ограничиваться двадцатиминутной короткометражкой. Когда вы последний раз видели на экране слепого человека, который не был бы ни несчастным инвалидом, ни идеально ориентирующимся супергероем? То-то и оно. Героиня Саёры Сафари заслуживала полнометражного фильма, а то и целого сериала. Короткометражка же о ней лишь намечает векторы художественной атаки, а затем быстро сводит сюжет к хеппи-энду. При этом действие запускается пошлейшим штампом о романтическом пари, который и в школьных-то ромкомах смотрится глупо, а в фильмах о взрослых – просто идиотично. Так что, хотя свою основную идейную задачу эта новелла выполняет, нас она оставила неудовлетворенными.
Еще хуже дела в новелле о пожилом грузине и пожилой русской женщине, которые сходятся на почве того, что оба похоронили супругов. Вроде бы зарисовка с участием Олега Басилашвили и Инны Чуриковой должна была быть нежной и трогательной, но получилась она неуклюжей и неубедительной, без романтической «искры» и мало-мальски интересного сюжета. Фактически новелла просто сводит на экране двух легенд советского кино и рассчитывает, что этого достаточно для покорения публики. Отчасти этот план срабатывает – харизма у Басилашвили и Чуриковой еще ого-го! – но звезды такого уровня заслуживали более удачного сценария.
Наконец, новелла о пожилом армянине, который переживает из-за того, что его выросший в Москве с русской мамой сын совершенно на него не похож (в том числе в плане любви к Армении), свелась к комическому бенефису Гранта Тохатяна. Который попросту повторил все те армянские шутки, которые его поклонники уже слышали в сериале «Последний из Магикян». Никто больше в этой новелле не запоминается (за исключением эпизодического старичка-пастуха, снимающего селфи), а ее счастливый финал внезапен и не обоснован предшествующими событиями. Лучше всего эта новелла «работает» как реклама древних армянских достопримечательностей, но мы ей за это поднимать оценку не будем. Мы же не армянское министерство туризма!
С 22 октября в кино.