You Can't Take It with You, Vive como quieras, Lebenskünstler, Eens moet u het toch achterlaten!, Vous ne l'emporterez pas avec vous, God schept den dag, Do Mundo Nada se Leva, Няма да ги отнесеш в гроба, 浮生若梦, Du kan ikke tage det med dig, Komedia meistä ihmisistä, Komedin om oss människor, Den tha ta paris mazi sou, Δεν θα τα πάρεις μαζί σου, Így élni jó!, L'eterna illusione, Wagaya no rakuen, 我が家の楽園, Je kunt 't toch niet meenemen, Du kan ikke ta det med deg, Cieszmy się życiem, Pieniądze to nie wszystko, Não o Levarás Contigo, Nu o poți lua cu tine după moarte, Večna iluzija, С собой не унесешь, Komedien om oss människor, 浮生若夢, Para Beraber Gitmez, З собою не забрати, Ne mozes poneti sa sobom
Тони - сын одного из самых богатых воротил бизнеса в Нью-Йорке влюблен в Алису - простую девушку секретаря и молодые хотят обвенчаться. Однако эксцентричное поведение родственников и друзей будущей невесты наводит родителей жениха на мысль, что у них с головами не все в порядке. Их дом - это клуб по интересам «городских сумасшедших». Мать Алисы - Пенни пишет пьесы, потому что пишущую машинку когда-то доставили в их дом по ошибке. Ее бездарная сестра Эсси грезит балетом и берет уроки танца у сумасшедшего русского по имени Потап Коленков, который не прочь отобедать за чужой счет. Папа с друзьями Алисы тратит все свое время, создавая фейерверки и запуская их прямо в доме. Но больше всех отличается эксцентричным поведением дедушка, который отказывается платить налоги по убеждениям. Весь этот балаган шумит, поёт, танцует и прыгает одновременно, под аккомпанемент губной гармоники дедушки и ксилофона мужа Эсси, мешая делать большой бизнес корпорации Энтони П. Кирби - отца Тони.
Если вы хотите предложить нам материал для публикации или сотрудничество, напишите нам письмо, и, если оно покажется нам важным, мы ответим вам течение одного-двух дней. Если ваш вопрос нельзя решить по почте, в редакцию можно позвонить.