Прекрасная ода золотой молодости – времени, когда на тебя блюют ангелы.
Юный хлыщ пытается поймать за хвост удачу в виде тысячи фунтов, вокруг прожигает жизнь богема 1930-х. Киноверсия «Мерзкой плоти» Ивлина Во.
Когда у Стивена Фрая спросили, что сказал бы Ивлин Во об этой экранизации, британский комик (уже заслуживший эпитет «великий») ответил: «Ворчать бы начал. Он вообще не терпел ничего современного». Ворчать – не ворчать, но в своем режиссерском дебюте 2003 года Стивен Фрай, заслуженный Дживз всея Британии, обращается с Ивлином Во по-хамски. Дописывает хэппи-энд, смещает акценты, наблюдает за богемой, прожигающей жизнь накануне Второй мировой войны, совершенно безо всякого сарказма, а только с нежностью и умилением.
Все начинается с того, что на молодого писателя Адама Фенвик-Саймса блюет во время морского путешествия девушка с ангельскими крыльями. Это адекватная метафора того, что происходит и в «Мерзкой плоти», и в экранизации: герои ангельски порхают по вечеринкам, выблевывая светские колонки. Сатира о производстве смыслов и подделке реальности (герой романа пишет светскую хронику, придумывая модные тренды и несуществующих богемных персонажей) превращается у Фрая в романтическую комедию о пареньке, который хочет жениться на прекрасной барышне, развлекается сочинением сплетен и то находит, то по собственной глупости теряет большие деньги.
Безмятежная жизнь тем безмятежнее, что вот-вот начнется война, и режиссер всегда об этом помнит. Фрая можно упрекнуть в том, что второстепенные персонажи у него отвлекают от главных героев – Питер О’Тул, Джим Бродбент, Джеймс МакЭвой переигрывают всех вчистую. Но это полностью соответствует духу романа – буйного калейдоскопа имен и лиц. Фрай виртуозно дирижирует этим кружением, балансируя на грани утомительного скандального репортажа и трогательной сказки о том, как золотая молодежь играет с судьбой в жмурки. Судьба выигрывает. Молодежь взрослеет.